quinta-feira, 31 de março de 2011

Il dolce far niente

O esforço de Eco em "O nome da rosa" poderia ir mais longe?
Convenhamos que pigrizia http://it.wikipedia.org/wiki/Pigrizia é um termo para muitas acepções. Todavia, ele obscurece, quando não oculta aquilo que a boa italianidade expressa como "il dolce far niente".
Convenhamos que não é esse "dolce far niente" que é objeto de reprovação também por Dante. Então que preguiça é essa que é condenada ao Inferno ou lançada às duras penitências purgatoriais? Nossos índios ou estariam no Inferno ou talvez seriam os últimos a sairem do Purgatório?
Creio que é necessário diferençar entre 1) ócio (otium), no sentido origial grego, atividade não úitl, de 2) negotium (nec-otio), atividade útil; 3) "il dolce far niente", que não é nenhuma nem outra.
Qual seria esse nome entre os gregos, os latinos, brasileiros, etc.? Leisure, agio, loisir, lazer, Freizeit?
É a "preguiça" feliz? Essa é bem diferente da "preguiça infeliz", como sentimos no tédio, na náusea, na agitação, na hesitação sem fim, etc. O termo "acídia" serve para designar a preguiça infeliz, coisa comum na melancolia, na mania em todas essas agitações esfusiantes que agora são cultivadas para comprar um beisteirol chocolatado ou um pedação de bacalhau.
Fazer preguiça feliz não é para quem quer, mas só para quem pode? Abr jlcaon

Nenhum comentário:

Postar um comentário